Комментарий #3501200

Giza
Не хорошо это, продукт с приставкой "лицензия" должен выдавать качество даже на старте ощутимей лучше фансаба
она и лучше фансаба, по крайне мере те которые я посмотрел. Там на форуме дискуссия была уже насчет качество перевода. Можете почитать. Я сам специально посмотрел фансабы и эти сабы. Фансаб в большинство случаев даже не вникает в сути предложения(спидсабы), а переводят как есть с ансаба. Но тут каждый случай отдельный уж. Видно что разные люди походу переводили у кранчей или редактировали.
Ну а вообще говоря лицензия. не значить лучше. Да должны, но как есть уж.
Для охвата онгоингов не так уж и много надо.
Это почему не много? Совсем наоборот для онгоингов силы нужны больше чем не онгоинги.
Или вы думаете им за неделю вперед серию выдают для перевода?))
Ответы
Tedeika³
Tedeika³#
@Giza, Почему бы и не за неделю или есть точная информация на этот счёт?
NovaLiS
NovaLiS#
@Giza, Спидсабы вообще брать во внимание не стоит, это все-равно что умножать на 0 в уравнении. Единственное в чем выигрывает офсаб против фансаб - скорость, а без выигрыша еще и по качеству(причем ощутимому) лицензия - это не лицензия.

Ну а вообще говоря лицензия. не значить лучше.
Если продукт, за который требуют плату не выдает качество лучше бесплатного аналога - это нонсенс.
Да должны, но как есть уж.
Одно дело не смотреть дареному коню в зубы(в нашем случае ворованному, ну да не суть), а другое дело купить коня, а он хромой. А в нашем случае мы еще и знаем. что покупаем хромого - мазохизм в чистом виде.
Короче, чет мы перетираем в ступе одно и тоже по кругу, да все без конкретики. Пусть сначала приличный объем сериалов лицензируют, а потом седлаем выводы.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть