Комментарий #5510228

Полезный Мусор
@Carpets, Ну и где искать, вот например хочу посмотреть как будет Дзётаро хираганой! 空条 承太郎 (божечки у него эсцэт на конце!)
Ответы
Carpets
Carpets#
@Полезный Мусор, короче по одному только звуку нельзя понять как пишется
en.m.wiktionary.org/wiki/だいすけ
а по одному только написанию нельзя понять как произносится
У каждого канджи есть несколько звучаний, причем одно из них существует специально для имен (Nanori), но его используют не всегда. Таким образом нужно открыть словарь en.m.wiktionary.org/wiki/空 для каждого из них, и выбрать ту хирагану, которая соответствует реальному звучанию
Yukine
Yukine#
Сяринган Какаси.
mosaic_no_mukougawa
mosaic_no_mukougawa#
@Полезный Мусор,
@Carpets,
Дело в том, что если докапываться, то как бы да, действительно, фиг его знает, как имя может читаться, но на практике выходит так, что сами ниппонцы очень даже хорошо справляются с чтением имён (хотя есть казусы некоторые, конечно, не без этого). Прикол в том, что есть имена, которые однообразно читаются, или которые чаще всего читаются определённым образом, тыры-пыры, трали-вали.
А вообще, есть парочка таких сайтов:
kanji.reader.bz/
furigana.info/
и готовы они помочь с прочтением не только имён, если что.
Clear Foe
Clear Foe#
@Полезный Мусор, 空条 承太郎
С Википедии, например: くうじょう じょうたろう
くう(Ку: )じょう(дзё: ) じょう(Дзё: ) たろう(таро: )
ja.wikipedia.org
Иногда в самой манге/книге автор пишет расшифровку имени хираганой. Как пример:
Тут на втором фрейме подписано имя Осаму (Осаму-сан)

Тут фамилия Хирота (Хирота-кун)

А тут имя Мивако (третий фрейм Мивако-сан)

Хотя в остальном тексте фуриганы почти нет, так как это сэйнэн.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть